Tłumaczenie korespondencji

W mojej prawie już 11-letniej karierze tłumacza języka angielskiego, dość często zdarzało mi się zlecenie tłumaczenia treści maili na język angielski lub polski. Była to, w większości przypadków, korespondencja firmowa.

Inny kontekst tłumaczenia

Niedawno jednak miałam okazję tłumaczyć treść korespondencji mailowej w zgoła innym kontekście. Zgłosiła się do mnie była Miss Irlandii, z pochodzenia Polka, która jest bardzo zaangażowana w pomoc ofiarom przemocy domowej. Działa prężnie w tym zakresie w Irlandii, gdzie mieszka na co dzień, ale również w Polsce była z wizytą w m.in. w śniadanówkach, gdzie opowiadała o swojej działalności. O tym, jak to się zaczęło, jak bardzo ją ten temat poruszył oraz jakie działania podejmuje konkretnie.

Opowiadanie do tłumaczenia

Do mnie wysłała swoją książkę/opowiadanie w języku polskim, które miałam profesjonalnie przetłumaczyć na angielski. Publikacja miała składać się w części z własnych przemyśleń autorki i jej historii, ale w większości zawierała jej korespondencję mailową z ofiarami przemocy. Były to głównie listy od Polek mieszkających w Irlandii.

Wyzwania tłumaczeniowe

Główną trudnością w tłumaczeniu tej korespondencji było dla mnie zachowanie stylu wypowiedzi autorki konkretnego maila. Jasnym było, że muszę oddać charakter każdej autorki listu i zachować wszystkie indywidualizmy: sposób wypowiedzi pisemnej, który często w dużej mierze był podyktowany stresem, potknięcia językowe, literówki, czasem nawet regionalizmy.

tłumaczenie języka potocznego

Samo tłumaczenie języka potocznego jest dla mnie sporym wyzwaniem, ponieważ na co dzień pracuję z językiem naukowym, moją główną gałąź działalności stanowią artykuły naukowe. Jednak biorąc pod uwagę powyższe oraz ładunek emocjonalny tych treści do tłumaczenia, mogę z przekonaniem stwierdzić, że było to jedno z trudniejszych wyzwań tłumaczeniowych. Mam nadzieję jednak, że podołałam.

Więcej o mojej klientce i jej pracy, tutaj: http://wiadomosci.gazeta.pl/wiadomosci/1,114871,18927544,polki-w-irlandii-pisza-do-mnie-wyciagnij-mnie-z-tego-piekla.html

Monika Matykiewicz Autor wpisu: Monika Matykiewicz
Tłumacz języka angielskiego
W sprawie wyceny tłumaczenia proszę o kontakt pod adresem e-mail: monika@frogtranslation.com