Gdy myślimy o tłumaczeniach tekstów w parze językowej język polski-język angielski, naszej uwadze może umknąć tłumaczenie modlitwy. Mało popularne? Możliwe. Jest to jednak często nie lada wyzwanie dla tłumacza języka angielskiego i prawdziwa próba dla jego warsztatu. Jest to rodzaj tłumaczenia, które jest rzadkością pośród zleceń, niemniej jednak zasługuje ono na uwagę równą tłumaczeniom z górnej półki.

Tłumaczenie modlitwy często skupia w sobie przekład literatury, włączając w to przekład Biblii, przekład poezji, tłumaczenie pieśni i piosenek. Do tego wszystkiego dochodzi jeszcze ten uduchowiony pierwiastek, który sprawia, że osoba wierząca pragnie kontaktować się z Bogiem właśnie dzięki naszemu tłumaczeniu takiego tekstu. Podobnie jak w wypadku powyższych przykładów tłumaczeń, możemy potraktować taki tekst do tłumaczenia dosłownie, dbając o szczegóły oraz literalność lub bardziej literacko, z uwagą oddaną melodyjności i lekkości tłumaczenia.

Gdy się temu przyjrzymy bliżej, całkiem spora ilość modlitw i pieśni z kręgu anglojęzycznego funkcjonuje w polskim przekładzie. Proszę pomyśleć choćby o utworze znanym z filmu Titanic: Nearer my God to Thee, który w języku polskim znany jest jako Być bliżej Cebie chcę. W dobie Internetu i w świecie bez granic, myśl z jednego końca świata trafia w kilka chwil na jego drugi koniec i zadaniem tłumacza tekstów pisanych oraz biur tłumaczeń jest sprawienie, aby taki przekład zyskał popularność i być może wszedł do kultury, a nie jedynie pozostał śladem w ceber przestrzeni. Myślę, że ideałem pozostaje w tym wypadku tłumaczenie Biblii lub takich pieśnie jaką jest choćby Nearer my God to Thee.

Choć tłumaczenie modlitwy wydaje się tłumaczeniem niszowym, jest to tekst, którego przekład wymaga od doświadczonego tłumacza języka angielskiego tych samych zdolności i podejścia co inne, bardziej popularne rodzaje przekładów. Jak w każdym z takich przypadków, tłumacz tekstów pisanych musi wydobyć esencję tekstu oryginalnego i dać mu nowe życie w nowym języku.

Paweł Michalak Autor wpisu: Paweł Michalak
Tłumacz języka angielskiego
W sprawie wyceny tłumaczenia proszę o kontakt pod adresem e-mail: biuro@frogtranslation.com