Tłumacz języka angielskiego

fot: Tłumacz języka angielskiego

Tłumaczem być… Opowiadam o tym czym jest odpowiedzialność za moją pracę, piszę o stylu i krytyce tłumaczeń oraz o korektach. Wszystko o czym myśli tłumacz z języka angielskiego na język polski


Tłumaczenia internetowe

Tłumaczenia internetowe

Tłumaczenie przez internet
Tłumaczenie tekstów przez internet Oferowanie usługi tłumaczenia na angielski przez internet jest zajęciem dość specyficznym. Ta szczególna specyfika pojawia się dzięki (a może przez?) formie kontaktu tłumacza ... czytaj więcej
Praca tłumacza

Praca tłumacza

Wpływ sytuacji politycznej na pracę tłumacza
Wpływ sytuacji politycznej na pracę tłumacza Być może niektórym to zagadnienie wyda się dość dziwnym lub nietypowym, bowiem czy można uzależniać pracę tłumacza języka angielskiego, bądź tłumaczy innych języków ... czytaj więcej
Urlop w pracy tłumacza

Urlop w pracy tłumacza

Praca tłumacza a urlop
Urlop w pracy tłumacza Choć zagadnienie wydaje się banalne lub może nie warte uwagi, ja jednak z punktu widzenia swojej pracy jako tłumacz tekstów w parze językowej język polski-język angielski postaram się prz... czytaj więcej
Przekład a tłumaczenie

Przekład a tłumaczenie

Tłumaczenie a przekład
Przekład a tłumaczenie Pojęcia: „tłumaczenie” i „przekład”, czy jest w ogóle możliwe rozgraniczanie tych terminów, a jeśli tak, jaka jest w takim razie różnica pomiędzy znaczeniem obu słów? Dla wtajemniczonych ... czytaj więcej
Autorytet tłumacza

Autorytet tłumacza

Autorytet tłumacza
Autorytet tłumacza Autorytet – pojęcie, które ma tak naprawdę kilka różnych znaczeń i może oznaczać między innymi uznanie, zaufanie dla danej osoby, a nawet postrzeganie jej jako wzoru. W przypadku przekładu ję... czytaj więcej
Próbki tłumaczeń

Próbki tłumaczeń

Tłumaczenie próbne
Wymagający klienci i tłumaczenie próbne W swojej pracy jako tłumacz języka angielskiego spotykam się z różnymi rodzajami klientów. Bo co to właściwie znaczy „wymagający klient” – przecież każdy ma podobne wymag... czytaj więcej
Czy google translator jest dobry ?

Czy google translator jest dobry ?

Czy translator dobrze tłumaczy?
Jakość tłumaczeń z translatora Wszystko zależy od translatora:) Jeśli mówimy o translatorze automatycznym, takim jak Google Translate, to jest on przydatny, ale tylko gdy nasza znajomość języka obcego jest nikł... czytaj więcej
Z czego korzysta tłumacz ?

Z czego korzysta tłumacz ?

Co tłumacz języka angielskiego ma na półce?
Półka tłumacza Odpowiedź jest prosta: słowniki. Ale nie tylko. Na początku mojej działalności jako tłumacz języka angielskiego, korzystałam głównie z internetu - odkrywałam jego zasoby i byłam pod wrażeniem ilo... czytaj więcej
Odpowiedzialność za tłumaczenie

Odpowiedzialność za tłumaczenie

Odpowiedzialność tłumacza
Odpowiedzialność tłumacza tekstów Niektórzy tłumacze, skonfrontowani z nie do końca jasnym tekstem informacyjnym, czy naukowym oryginału do tłumaczenia, mają tendencje do "ujaśniania" tego tekstu w tłumaczeniu,... czytaj więcej
Styl autora w tłumaczeniu

Styl autora w tłumaczeniu

Poszanowanie stylu autora w tłumaczeniu na angielski
Tłumaczenie w stylu autora Dzisiaj o kwestii poszanowania przez tłumacza stylu autora tekstu oryginalnego w tłumaczeniu. Z jednej strony, branie pod uwagę indywidualnego stylu autora pracy naukowej wydaje się j... czytaj więcej
Krytyka tłumaczenia

Krytyka tłumaczenia

Relatywność krytyki tłumaczenia na angielski
Krytyka tłumaczenia Jako że jestem relatywnie młodym tłumaczem języka angielskiego, nie czuję się na siłach występować w roli wszechwiedzącej wyroczni, która bez pardonu wytyka błędy kolegom i koleżankom po fac... czytaj więcej
Profesjonalny tłumacz języka angielskiego

Profesjonalny tłumacz języka angielskiego

Dobry tłumacz języka angielskiego?
Dobry tłumacz angielskiego W poprzednim wpisie wspomniałam o tzw. "tłumaczu wyrobniku", czyli osobie o nie za wysokich kwalifikacjach zawodowych, która mozolnie wertuje słowniki, w poszukiwaniu odpowiednich ter... czytaj więcej
Tłumaczenia internetowe

Tłumaczenia internetowe

Tłumacz w internecie
Tłumaczenia internetowe Kolejne miejsce w internecie, które pomaga tłumaczowi języka angielskiego odnajdywać i weryfikować informacje to internetowe fora dla tłumaczy. Ja najczęściej korzystam z proz.com i bard... czytaj więcej
Źródła dla tłumaczy

Źródła dla tłumaczy

Źródła dla tłumacza języka angielskiego
Teksty równoległe, czyli zestawione ze sobą różne wersje językowe tego samego tekstu, stanowią jedne z najbardziej przydatnych źródeł dla tłumacza tekstów naukowych i nie tylko. Jedna z największych baz takich ... czytaj więcej
Reaserch tłumacza

Reaserch tłumacza

Odnajdywanie informacji
Reaserch tłumacza Odnajdywanie informacji w kontekście tłumaczeń na angielski najczęściej dotyczy wyszukiwania odpowiednich terminów w języku docelowym. "Słaba orientacja w określonej dziedzinie nauki może spow... czytaj więcej
Blog tłumaczeniowy

Blog tłumaczeniowy

Blog tłumacza
Po co tłumaczowi blog ? Dzisiaj trochę masła maślanego – blogowania o blogowaniu, a dokładniej o blogowaniu tłumacza, czy też, jak kto woli, o tłumaczeniu blogera. Mianowicie, przyszło mi ostatnio do głowy, że ... czytaj więcej
Zmiany w życiu tłumacza

Zmiany w życiu tłumacza

Zmiany, zmiany…
Zmiany w życiu tłumacza Mówią, że w życiu nigdy nie jest za późno na zmiany. Dotyczy to również życia tłumacza. Co więcej, zmiany, te na lepsze, są dla tłumacza wręcz wskazane – jak to napisał jeden z moich kli... czytaj więcej
Stany świadomości tłumacza

Stany świadomości tłumacza

Dziesięć stanów świadomości, których doświadcza każdy tłumacz
Ten wpis jest całkowicie zainspirowany załączonym obrazkiem (źródło: Facebook) i jest, powiedzmy, tylko w połowie humorystyczny, ponieważ, według mnie, około połowa z zamieszczonych „stanów umysłu” jest jak n... czytaj więcej
Praca tłumacza

Praca tłumacza

Co pomaga, a co przeszkadza w pracy tłumacza pisemnego?
Dzisiaj napiszę parę słów nie o samym tłumaczeniu, a o tym wszystkim, co wpływa na ten proces – ogólnie rzecz ujmując, o otoczeniu tłumacza. Zacznę może optymistycznie od tego, co, moim zdaniem, pomaga w pracy... czytaj więcej
Korekta tłumaczenia na angielski

Korekta tłumaczenia na angielski

Korekta tłumaczenia
Korekta tłumaczeń a rzeczywistość Wbrew pozorom bardzo często tłumaczenie jako takie nie jest jedynym profesjonalnym zajęciem tłumacza. Jako że na rynku tłumaczeniowym można natknąć się na mnóstwo ofert tłumacz... czytaj więcej
Dobry tłumacz angielskiego

Dobry tłumacz angielskiego

Dobry tłumacz angielsko-polski
Dobry tłumacz angielsko-polski – cechy dobrego tłumacza Jaki powinien być dobry tłumacz? Mogę wypowiadać się głównie na temat tłumaczy pisemnych, ponieważ jest to moje główne zajęcie i nie mam tak dużego doświa... czytaj więcej
Tłumaczenia w internecie

Tłumaczenia w internecie

Internet jako narzędzie w pracy tłumacza
Internet to znakomite narzędzie w pracy tłumacza tekstów, trzeba tylko wiedzieć jak z tego narzędzia mądrze korzystać. Przede wszystkim należy pamiętać, że informacje odnalezione w Internecie nie mogą być jedyn... czytaj więcej
Korepetycje z języka angielskiego

Korepetycje z języka angielskiego

Korepetycje z angielskiego Świdnica
Korepetycje z angielskiego to dość popularny sposób przyswojenia tego języka. Nic dziwnego – taka forma nauki ma wiele zalet, dzięki którym jest o wiele atrakcyjniejsza i skuteczniejsza od np. nauki w szkole. ... czytaj więcej
Sprawdzony tłumacz językowy

Sprawdzony tłumacz językowy

Dobry tłumacz angielskiego
Tytułowa fraza jest bardzo często wpisywana w wyszukiwarkę internetową przez ludzi szukających pomocy przy tłumaczeniu tekstów różnorakich. Powstaje pytanie kogo tak naprawdę szukają? Jaka jest charakterystyka ... czytaj więcej
Narzędzia tłumacza angielskiego

Narzędzia tłumacza angielskiego

Narzędzia pomocne w pracy tłumacza tekstów
Oprócz narzędzi podstawowych, jak komputer, czy Internet, tłumacz musi wyposażyć swoje stanowisko również w inne urządzenia wspomagające jego pracę. Przede wszystkim będzie tu potrzebny edytor tekstu, wystarczy... czytaj więcej
Zawód tłumacza

Zawód tłumacza

Różne sposoby wykonywania zawodu tłumacza, cz. 2
Kontynuując artykuł Różne sposoby wykonywania zawodu tłumacza, chciałabym wymienić inne formy pracy spotykane w tej branży. Oprócz tych wymienionych we wspomnianym artykule, tłumacz może zostać zatrudniony podp... czytaj więcej
Pomagaj zwierzętom !

Pomagaj zwierzętom !

Czy tłumacz może być darczyńcą?
Tytułowe pytanie jest oczywiście retoryczne – oczywiście każdy może być darczyńcą, szczególnie w czasach, w których dostęp do Internetu bardzo ułatwia dobroczynność. Internet pełen jest brutalnych niusów o kol... czytaj więcej
Zawód tłumacza - cz. 1

Zawód tłumacza - cz. 1

Różne sposoby wykonywania zawodu tłumacza, cz. 1
Tym razem postanowiłam na chwilę porzucić kwestię samych tłumaczeń i spojrzeć na zawód tłumacza od strony ekonomicznej i prawnej. Innymi słowy, zająć się różnymi formami działalności tłumaczeniowej, na którą mo... czytaj więcej
Tłumacz specjalista

Tłumacz specjalista

Czy można być tłumaczem „od wszystkiego”?
Oferowanie usług tłumaczeniowych w Internecie daje możliwość dotarcia z ofertą do praktycznie nieograniczonego grona odbiorców - potencjalnych klientów. Tak szerokie grono oznacza równie szerokie potrzeby tłuma... czytaj więcej
Przemyślenia tłumacza

Przemyślenia tłumacza

Zawodowe przemyślenia tłumacza tekstów
Jak pasja może stać się Twoją pracą, czyli zawodowe przemyślenia tłumacza tekstów różnorakich Potrafię sobie wyobrazić, iż niejeden internauta po przeczytaniu tego nagłówka skrzywi się z odrazą na myśl, że k... czytaj więcej

Formularz kontaktowy







    Opcjonalnie - załącz plik z tekstem:

    Facebook

    Ostatnie wpisy

    • Tłumaczenie umowy najmu na angielski
      Ostatnimi czasy mierzyłam się właśnie z takim zadaniem, jak w tytule: tłumaczen...
    • Tłumaczenia dla biura rachunkowego
      Miałam ostatnio przyjemność tłumaczyć teksty na stronę biura rachunkowego zloka...
    • Książka kucharska – tłumaczenie na angielski
      Zazwyczaj tłumaczę teraz w godzinach przed obiadowych - kiedy moja córka ma drz...
    • Tłumaczenie dla telewizji
      Trudny czas dla tłumacza Mimo że moja działalność jako tłumacza języka angie...
    • Tłumaczenie tekstów filozoficznych
      Tłumaczenia tekstów filozoficznych Jako że jestem głównie tłumaczem tekstów ...

    Komentarze

    • Aniaa - "zwłaszcza kiedy tłumaczy na niewłaściwy czas"
      Czy translator dobrze tłumaczy?
    • Monika Matykiewicz - "Proszę o przesłanie tekstu na monika@frogtranslation.com, aby uzyskać bezpłatną wycenę"
      Tłumaczenie poezji
    • tomaszk - "Cześć! Zapraszam do rejestracji na portalu który stworzyłem: http://znajdztlumaczy.pl/ To nowy portal ze zleceniami i ogłoszeniami tłumaczy. Zapraszam do korzystania…"
      Tłumaczenie Biblii
    • JAN CHODZIŃSKI - "JESTEM INWALIDA ZE ZNACZNĄ NIESPRAWNOŚCIĄ OD 40 ROKU ŻYCIA. DZIŚ AM 70 LAT. CHCIAŁBYM WYDAĆ BAJKĘ ,, KRAKOWSKIE KRASNALE,, JAKO…"
      Tłumaczenie poezji
    • Atama - "Zdarza się, że oglądając film, a właściwie tłumaczenie filmu, jeden z bohaterów odnosi się do rozmówcy... to znaczy jeden z…"
      Konsekwencja w tłumaczeniu