Gry komputerowe i ich tłumaczenie

Tłumaczenia gier komputerowych

Gry komputerowe to coś co w pierwszej kolejności kojarzy się nam z rozrywką i formą spędzania wolnego czasu, szczególnie przez młodych ludzi. Jaka jest więc rola tłumacza języka angielskiego, który ma do czynienia z tłumaczeniem gry komputerowej w parze językowej język polski-język angielski? Choć mogłoby się wydawać, że sytuacja jest raczej prosta, to jak w każdej dziedzinie, tak i tutaj wszystko zależy od tego z jaką grą do tłumaczenia mamy do czynienia.

Chyba nikogo nie trzeba przekonywać do tego jak świat gier komputerowych jest w obecnych czasach bardzo rozwinięty i zróżnicowany. Posiada on wiele gatunków, a każdy z nich można by zapewne scharakteryzować inaczej. Jeśli tłumacz języka angielskiego podejmuje się tłumaczenia gier komputerowych na przykład na Androida, czyli system operacyjny stosowany w urządzeniach mobilnych takich jak telefony komórkowe, smart fony czy tablety, wówczas swoboda na jaką może sobie pozwolić w procesie tłumaczenia gry jest niewątpliwie znacząco większa, ponieważ nie niesie za sobą niebezpieczeństwa, że nasze tłumaczenie wpłynie niekorzystnie na sposób narracji gry czy też w ogóle na całą jej konwencję.

Zupełnie inaczej wygląda sprawa, jeśli tłumacz języka angielskiego ma do czynienia z grami na licencji filmowej, czyli na przykład Harry Potter, Gwiezdne Wojny czy też gry o przygodach Jamesa Bonda, gdzie szczególny nacisk jest kładziony na fabułę, otaczający świat czy też dialogi bohaterów. Wtedy zadanie translatora jest o tyle trudniejsze, że musi on wykazać się wiedzą w danej dziedzinie, innymi słowy, bez znajomości danej książki czy też filmu trudno byłoby tłumaczowi języka angielskiego stworzyć obraz realistyczny i oddający klimat i atmosferę danej gry. Istota polega na tym, aby stworzyć taką wersję tłumaczenia, by gracz miał pozytywne odczucia w zetknięciu z nią.

Jeśli tłumacz tekstów pisanych podejdzie do zadania pochopnie i odpowiednio się do niego nie przygotuje, może się to odbić na odczuciach gracza, a nawet wyrwać go z imersji w grze – czyli postrzegania wykreowanego przez wirtualną rzeczywistość świata jako prawdziwego, a od tego przecież ma zależeć popularność i powodzenie danej gry, jak również jej tłumaczenia, jeśli zaś tłumacz pozbawi tekst do tłumaczenia tego oryginalnego przekazu i podtekstu, może ponieść klęskę. Dlatego warto przed podjęciem się zadania jakim jest tłumaczenie gier komputerowych dobrze się przygotować, choćby miało się to przełożyć na czas realizacji.

Tłumaczenie gier komputerowych
Tagi wpisu: gra do tłumaczenia, tłumacz języka angielskiego, tłumacz tekstów pisanych, tłumaczenie gier komputerowych, tłumaczenie gry, tłumaczenie gry komputerowej, tłumaczenie gry komputerowych na Androida, tłumaczenie gry na licencji filmowej, tłumaczenie tekstu, tłumaczenie tekstu w parze językowej język polski-język angielski, translator języka angielskiego

Komentarze

    Dodaj komentarz

O mnie

tłumaczenia z aniglskego
profesjonalny tłumacz angielskiego monika@frogtranslation.com
+48 509 904 198
facebook.com/Frogtranslation
www.tlumaczenia-pisemne.pl

profesjonalny tłumacz 2010-2011 - Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej
- podyplomowe studium przekładu
2007-2009 - Wyższa Szkoła Filologiczna we Wrocławiu
- magister filologii angielskiej
2004-2007 - Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Wałbrzychu
- licencjat filologii angielskiej
Tłumaczenie z ang na polski i z pol na angielski Uniwersytet Warszawski • Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie • Wojskowa Akademia Techniczna w Warszawie • Uniwersytet Wrocławski • Politechnika Wrocławska • Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu • Wydawnictwo Mateusza.pl • Wyższa Szkoła Policji w Szczytnie • Uniwersytet Warmińsko-Mazurski • Wydawnictwo Triglav - zobacz więcej...
tanie tłumaczenia Tłumaczeniem zajmuję się już prawie 20 lat. Stale współpracuję z uczelniami wyższymi i ich pracownikami. Przetłumaczyłam na język angielski kilkadziesiąt książek, setki artykułów naukowych oraz tysiące tekstów użytkowych. Prowadziłam wykład na konferencji językowej dotyczący błędów tłumaczeniowych. Moją specjalizacją są teksty naukowe, techniczne, literackie i użytkowe. - zobacz więcej...
opinie

Tłumaczone dla mnie dokumenty przez Biuro Tłumaczeń FROGTRANSLATION to teksty dziennikarskie. Współpraca z Panią Moniką zawsze przebiega profesjonalnie. Czas tłumaczenia jest ekspresowy, a poziom wykonywanych usług wysoki.

— Pani Kamila Lewandowska – dziennikarka

zobacz więcej opinii...

Formularz kontaktowy



    Opcjonalnie - załącz plik z tekstem:

    Facebook

    Ostatnie wpisy

    • Przekład rozwijających książek dla dzieci
      Jednym z moich tłumaczeń książek dla dzieci z angielskiego na polski jest pozyc...
    • Przekład komiksu na język angielski na zlecenie autora
      Jakiś czas temu dowiedziałam się, że komiks Kariny Zając, który tłumaczyłam na ...
    • Tłumaczenie historii biblijnych dla najmłodszych z angielskiego na polski
      Dzięki Wydawnictwu Diecezjalnemu i Drukarni w Sandomierzu miałam okazję uczestn...
    • Przekład książeczek dla małych dzieci o tematyce chrześcijańskiej: przekazywanie wiary poprzez słowa
      Jedną z gałęzi mojej działalności jako tłumacza języka angielskiego jest współp...
    • Nowy porządek świata i globalistyczny rząd: wyzwania tłumaczenia z angielskiego na polski
      Dzięki zaufaniu, jakim obdarzyła mnie Pani Urszula Klimko z Wydawnictwa Vin Ros...

    Komentarze

    • Best Text - tłumaczenia tekstów naukowych - "W angielskiej wersji tłumaczenia, w tym prac magisterskich i doktorskich, zwykle otrzymuje się o 10-15 procent więcej słów niż w…"
      Tłumaczenie streszczenia pracy doktorskiej
    • Joanna - "Czy znalazłeś kogoś chętnego do pomocy? Joanna"
      Tłumaczenie poezji
    • Aniaa - "zwłaszcza kiedy tłumaczy na niewłaściwy czas"
      Czy translator dobrze tłumaczy?
    • Monika Matykiewicz - "Proszę o przesłanie tekstu na monika@frogtranslation.com, aby uzyskać bezpłatną wycenę"
      Tłumaczenie poezji
    • tomaszk - "Cześć! Zapraszam do rejestracji na portalu który stworzyłem: http://znajdztlumaczy.pl/ To nowy portal ze zleceniami i ogłoszeniami tłumaczy. Zapraszam do korzystania…"
      Tłumaczenie Biblii