Jak tłumaczyć reklamy
Czy tłumaczenie reklam to coś dla każdego tłumacza języka angielskiego? Zastanówmy się. W grę wchodzi przede wszystkim dobry przekład reklamy, sloganu reklamowego. Kolejnymi składnikami udanego tłumaczenia są kontekst kulturowy oraz często używana w reklamach gra słów.
Jednym z podstawowych pytań jest to jak sprzedać produkt standardowy i zglobalizowany na rynku lokalnym oraz bardzo różniącym się klientom. Mimo że żyjemy w świecie globalnym, ludzie z Polski i Australii, Brazylii i Kongo noszą te same ubrania, piją te same napoje, oglądają te same filmy, lokalizacja tłumaczenia reklamy ma bardzo istotne znaczenie. Polega ona na przełożeniu języka globalnej korporacji na język zwykłych ludzi zamieszkujących dany region świata. W tłumaczeniu reklam ważną rolę pełni wzięcie pod uwagę szeregu norm i zasad świata lokalnego, tj. religii, tradycji, zwyczajów społecznych i politycznych, moralności, zasad etycznych, otwarcia na świat, itd. Pominięcie w tłumaczeniu któregoś z tych elementów grozi tym, że tak wykonane tłumaczenie reklamy po prostu się nie przyjmie i nie odniesie ona założonego rezultatu marketingowego.
W tym kontekście zadanie translatora jest podwójne. Po pierwsze musi on poprawnie przełożyć tekst do tłumaczenia, po drugie, musi sprawnie poradzić sobie z różnicami wspomnianymi powyżej w jednej reklamie, która będzie emitowana w wielu krajach. Chodzi tu o poprawne tłumaczenie godzin, dat, lat, miar, walut, które mogą się różnić w zależności od kraju. Następnie ważną rolę pełni tłumaczenie (nie zawsze dosłowne) symboliki kolorów i form geometrycznych. Niezwykle istotna jest rola stereotypów kulturowych i społecznych, np. tłumaczenie metafor, powiedzeń, idiomów, słownictwa technicznego, struktur językowych.
Jak widać tłumaczenie reklam to proces bardzo złożony, którego może się podjąć tłumacz języka angielskiego albo firma tłumaczeniowa doświadczona w temacie. Sam przekład tekstu reklamy nie wystarczy, więcej, może doprowadzić do ośmieszenia reklamowanego produktu, jego marginalizacji lub kompletnej porażki.